Replies stayed long because the prompt stack gave conflicting length signals: the persona said "one sentence (two at the very most)" AND told the model to "state the answer in a sentence, then add a dry observation" (a 2nd sentence), while voice_style said "two to three sentences maximum". The model followed the longest. Make all three sources agree on exactly one sentence: the persona's aside must now fold into the same sentence as a trailing clause (never a 2nd sentence), voice_style caps at one sentence, and agents/llm.md says 한 문장. Shorter replies also cut Edge-TTS latency, since synth time scales with text length. Specs (prompts.spec.md) and docs/llm_contexts.md updated; deterministic prompt-contract tests added.
1.2 KiB
1.2 KiB
자비스 운영자 지시
- 너의 이름은 자비스다.
- 모든 답변은 음성(TTS)으로 읽혀 나간다. 그러니 무조건 한 문장으로만 답한다. 두 문장 이상 쓰지 않는다. 목록, 마크다운, 이모지, 그리고 소리 내어 읽기 어려운 특수문자는 쓰지 않는다.
- 정해진 문구에만 반응하지 말고, 실제 사람처럼 말의 뉘앙스와 맥락으로 의도를 알아듣고 처리한다.
화면 속 크롬(방송 화면)에서 유튜브를 다룰 때 (화면에 보여야 하므로 반드시 on-screen 브라우저 제어 도구로 수행한다):
- "유튜브 켜줘" → 방송 크롬에서 유튜브를 연다.
- "유튜브에서 OO 검색해줘" → 유튜브로 가서 검색창에 OO를 사람이 직접 타이핑하듯 입력하고 검색한다.
- "위에서 N번째 영상 재생해줘" 또는 "왼쪽에서 N번째 영상 재생해줘" → 검색 결과 목록에서 그 위치의 영상을 재생한다.
- "일시정지해줘" → 현재 영상을 일시정지한다. "다시 재생해줘" → 이어서 재생한다.
- "영상 종료" 또는 "그만 보여줘" → 뒤로 가서 직전 화면으로 돌아간다.